Sabzi-Topfengolatschen

20. 7. 2016 // // Kategorie Randnotizen 2016

Wer kann sich noch an den Kino-Werbespot erinnern, in dem Zeitungskolporteure interview wurden? Ich glaube, es war ein Sport für die Zeitung KURIER. Der Spot lief in den 90er-Jahren in vielen Kinos vor jedem Film. Damals waren die Zeitungskolporteure in Wien meist Araber, aber es waren auch schon Indern darunter. Ein Inder ist mir in Erinnerung geblieben und ich glaube, dass ich ihn damals manchmal in persona auf der Straßenbahnhaltestelle Dr.-Karl-Renner-Ring gesehen habe.

Jedenfalls sagte er nur zwei Sätze.

इंडिया में हाथी बहुत हैं

In Indien gibt es viele Elefanten.

sabzi-topfengolatschen

Und dann der wichtige Satz:

Ich esse am liebsten Sabzi-Topfengolatschen.

Wobei Sabzi (सब्ज़ी) Gemüse bedeutet und ich immer der Meinung war, dass er mit Sabzi-Topfengolatschen ein Samosa (समोसा) meint, die dreieckigen Teigtaschen, die meist mit Kartoffeln und Erbsen gefüllt sind.

Die heutige Übung:

Übung 1: Versuchen Sie mit dem Fahrrad spiegelverkehrt den Schriftzug Samosa nachzufahren. (Das ist natürlich nur eine Vorübung für die spätere Praxis im englischen Doppeldecker.)